Le titre du livre << Deux robots de la bibilothèque oubliée : Libo et Ann >>
10. Après que l'enfant est parti
Yu Do-Hyun, c'était l'enfant qui était venu me voir hier. J'ai vérifié un à un les messages qu'il m'a envoyés sur Pictok.
- Libo, c'est moi, Do-Hyun. J'ai bien reçu la photo que tu as prise. Merci.
- Libo, c'est grave ! Un virus terrible est apparu. On ne peut plus se promener librement. On doit aussi porter un masque.
- Je ne peux pas aller à l'école pour le moment. Je dois rester à la maison même si ce n'est pas les vacances. J'ai souhaité que des vacances arrivent bite, mais étrangement, je ne suis pas content.
- On m'a dit que la situation risquait de durer longtemps. Mon père s'inquiète de ne plus pouvoir travailler. Je ne savais pas qu'un virus invisible pouvait être aussi effrayant.
- Libo, à quoi tu penses quand tu es seul ? À qui penses-tu ?
- Libo ! Je me demande si tu vas bien. Demain, je dois venir te voir.
- Libo ! Je n'ai pas pu sortir de chez moi. Attends-moi encore un peu.
Le dernier message était celui d'hier soir.
- Libo ! J'étais content de te voir après tout ce temps. Mais je n'étais pas de bonne humeur en rentrant chez moi. Tu n'as pas peur d'être seule à la bibliothèque ? Je me demande si tu vas bien. Reponds-moi sûrement s'il te plaît.
Des réflextion et des difficultés
un par un = un à un
penser à quelque chose / quelqu'un
Ma langue maternelle n'est pas le français.
J'apprends le français en traduisant des livres jeunesse coréens. Je partage ici mes traductions comme exercice d'écriture. Il se peut qu'il y ait des erreurs ou des maladresses dans mes phrases, car je suis encore en train d'apprendre.
'CANADA LIFE' 카테고리의 다른 글
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.06.07 |
---|---|
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.06.06 |
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.06.03 |
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.06.02 |
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.06.01 |
댓글