본문 바로가기
CANADA LIFE

[FRENCH] L'exercice d'écriture

by 지금웃자 2025. 4. 29.

Le titre du livre << Deux robots de la bibilothèque oubliée : Libo et Ann >>

04. En arrière, en arrière, en arrière

 

La nuit noire est passée est dans le ciel, des lumières rouge, orange et jaune se sont superposées en couches. Peu à peu, les frontières entre les couleurs se sont estompées, et le ciel est devenu bleu. 

- Bonjour ! La matin me rend toujours toute exitée. Qu'est-ce qui va encore se passer d'amusant aujourd'hui !

Ann est sortie de la maison au toit vert à l'heure du début du travail. 

- Salut, Ann ! Aujourd'hui sera différent d'hier.

Nous sommes mardi, le jour d'ouverture de la biliothèque. Ce n'est pas un jour férié. Alors des personnes viendront. J'ai dit à Ann que ce serait une journée ovvupée, puis je suis descendu au rez-de-chaussée.

J'ai terminé les préparatifs pour accueillir des personnes et regardé l'entrée de la biliothèque. L'heure du début du travail est déjà passée, aucun employé n'est arrivé. Personne n'est venu. La matinée est passée, puis l'après-midi est arrivé.

Il y avait de temps en temps des journées où le nombre de visiteurs était particulièrement bas. Dans ce cas, un employé de la bibliothèque s'est adressé à moi en disant <<Libo doit s'ennuyer>>. 

Mais il n'y avait pas de jour comme aujourd'hui. 

Il était une heure de l'après-midi. C'était l'heure où la cantine était bondée de personnes.

Il était deux heures de l'après-midi. C'était l'heure où le hall de la bibliothèque était calme.

Il était trois heures de l'après-midi. C'était l'heure où la bibliothèque devenait bruyante avec l'arrivée des enfants.

Il était quatre heures de l'après-midi. C'était l'heure où le nombre les personnes quittant la bibliothèque commençait à augmenter petit à petit.

Il était cinq heures de l'après-midi. C'était l'heure où les lumières de la bibliothèque s'allumaient toutes en même temps. 

Il était six heures de l'après-midi. Jusqu'à maintenant, rien de tout cela ne s'est produit. 

Des réflextion et des difficultés  

pâlir 창백해지다

journée 하루의 전체 시간 / 하루의 길이나 경과 jour 하루 중 특정 시간 / 일정, 명확한 시간 soirée  / soir 도 동일한 구분

Ma langue maternelle n'est pas le français. 

J'apprends le français en traduisant des livres jeunesse coréens. Je partage ici mes traductions comme exercice d'écriture. Il se peut qu'il y ait des erreurs ou des maladresses dans mes phrases, car je suis encore en train d'apprendre. 

'CANADA LIFE' 카테고리의 다른 글

[FRENCH] L'exercice d'écriture  (0) 2025.05.01
[FRENCH] L'exercice d'écriture  (0) 2025.04.30
[FRENCH] L'exercice d'écriture  (0) 2025.04.29
[FRENCH] L'exercice d'écriture  (0) 2025.04.27
[FRENCH] L'exercice d'écriture  (0) 2025.04.26

댓글