Le titre du livre << Deux robots de la bibilothèque oubliée : Libo et Ann >>
07. Le cabinet de conseils d'Ann
J'ai activé le détecteur de son quand Ann m'a fait écouter la voix de la personne qui consulte. La même vois a été trouvé parmi les données vocales que j'ai.
- Yu Do-Hyun
- Ouah !
Ann a poussé un cri de surprise.
- Oh non ! Le secret fuit. Le cabinet de conseils d'Ann fermerait.
- Ann, ne t'inquiètes pas. C'est moi seulement qui peux le savoir. Je le garderai secret.
- Un secret ? Juste entre nous deux ?
- Oui. Je garderai sûrement le secret.
- Oh là là ! C'est génial. J'ai toujours rêvé d'avoir un ami avec qui partager des secrets. Une relation fondée sur un secret partagé, c'est un vrai lien d'âme. Libo, raconte-moi ton secret un jour.
C'était le moment de penser non pas aux secrets, mais aux soucis. L'enfant avait un souci me concernant. Un souci est un état où l'on souffre intérieurement, où l'on est tourmenté et préoccupé. Des tâches que je dois faire et des listes d'émotion que je dois à partager avec des personnes sont enregistrées dans mon système. Par exemples, il y a l'accueil, la gentillesse, le service, le plaisir, l'amitié et la confiance. Donner du soucie ne faisait pas partie de mes tâches.
- Ann, est-ce que l'enfant souffre à cause de moi ? C'est pour ça qu'il ne vient plus à la bibliothèque ?
- Encore la consultation. Attend.
Les pages du livre tout-puissant d'Ann ont tourné doucement, puis se sont arrêtées.
- Soyez très occupé au travail.
- Pourquoi ?
- On le saura en le faisant.
Ann m'a dit de continuer à travailler et m'a proposé de guider la bibliothèque.
Des réflextion et des difficultés
놀람을 표현 Aah ! On non !
책이 스르르 넘어가다 라는 표현에서 스르르 이라는 말을 doucement 정도로 표현하면 적절할까?
바쁘게 일하라 travailler sans relâche
Ma langue maternelle n'est pas le français.
J'apprends le français en traduisant des livres jeunesse coréens. Je partage ici mes traductions comme exercice d'écriture. Il se peut qu'il y ait des erreurs ou des maladresses dans mes phrases, car je suis encore en train d'apprendre.
'CANADA LIFE' 카테고리의 다른 글
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.05.16 |
---|---|
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.05.15 |
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.05.13 |
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.05.12 |
[FRENCH] L'exercice d'écriture (0) | 2025.05.11 |
댓글